Зеленое платье
Короткий мультфильм для взрослых
Но когда Хрущев пришел на заседание ООН в темно-синем костюме и желтых туфлях, это было ужасно.
Уинстон Черчилль.
Действующие лица:
Эльза, королева Эренделла.
Ганс, принц-консорт Эренделла.
Действие происходит вечером в королевских покоях эренделлского замка ранней весной 1838-ого года (то есть между третьим с конца и двумя последними эпизодами четвертой главы «Холодных игр» по внутренней хронологии авторского хэдканона).
Читать дальшеВ комнате у окна стоит кресло, у противоположной стены, рядом с дверью, располагается шкаф. Справа от двери — кровать, слева — стул и стол. На столе — бумаги и чернильница с пером. Ганс сидит в кресле и читает книгу. Входит Эльза, одетая в зеленое платье с розовыми цветочками.
Эльза: (Гансу) Что читаешь?
Ганс: (Смотрит на нее, потом вновь углубляется в книгу) Афоризмы.
Эльза: (Задумчиво) По уму и книга...
Ганс: (Опять смотрит на нее, опять отводит глаза) Ага.
Эльза: Ладно, мне надо делом заниматься.
Эльза садится за стол, начинает разбирать бумаги, некоторые подписывает, некоторые откладывает, некоторые рвет и выбрасывает. Ганс в это время пытается читать, но не может, постоянно озирается на Эльзу. Он встает с кресла, начинает ходить по комнате, встает в один угол, в другой, чешет в затылке, морщится и вздыхает.
Ганс: (Останавливается за спиной Эльзы, картинно взмахивает руками) Нет, нет! Я больше не могу! Решительно не могу!
Эльза: (Не отрываясь от бумаг) Послушай, ты, вообще-то, меня отвлекаешь. Не суетись, пожалуйста, успокойся, сядь, почитай...
Ганс: (Не слушает ее) Больше не могу. Раздевайся!
Эльза: (Роняет перо, поперхнувшись) Что?
Ганс: (Громко, нараспев) Раздевайся!
Эльза: (Сглотнув) Я, конечно, понимаю, что у всех мужчин, а у тебя в особенности, только одно на уме. Но это уже слишком. Подожди еще часа два или два с половиной. Я готова, но потом, вечером.
Ганс: (Настойчиво) Уже вечер.
Эльза: (Вздыхает) Все равно, еще не так поздно. Обещаю, я все сделаю, но только не сейчас, у меня вон еще сколько всего! (Встряхивает кипой бумаг).
Ганс: Ну что тебе стоит?
Эльза: Перестань, прошу тебя!
Ганс: Мне на колени встать? Хорошо. (Встает на колени).
Эльза: (Рассерженно) Хватит! Я тебя заморожу!
Ганс: Сначала замораживать, потом размораживать, потом, я может быть, заболею... Лишняя трата времени и сил! Зачем тебе все это? По-моему, раздеться проще.
Эльза: (Вздыхает, откладывает бумаги, смотрит на Ганса грустным взглядом) Ты прав. Я все равно не смогу работать. Если тебя не заморозить, ты опять станешь меня отвлекать, а если заморозить — я сама буду отвлекаться. На тебя. Начну решать, пора уже убирать лед или нет. (Горько усмехается). Поздравляю тебя! Уговорил...
Ганс: (Поднимается с колен, улыбается) Спасибо!
Эльза встает из-за стола, подходит к шкафу, снимает платье, а затем и всю остальную одежду, вешает ее в шкаф. Чуть погодя, она ложится на кровать. В это время Ганс спиной вперед отходит к креслу, садится в него, кладет на колени книгу.
Эльза: (Закрывает глаза) Подходи. Я — твоя.
Ганс: (Смотрит в потолок) Вот, теперь намного лучше. (Углубляется в книгу).
Эльза: (Открывает сначала один глаз, потом второй) Сам-то почему до сих пор не разделся? (Замечает Ганса в кресле, часто моргает, глаза ее широко открываются). Так, я не поняла... Это что было?
Ганс: (Поворачивается к ней) В смысле?
Эльза: (Настораживается) Ты, вроде как, хотел...
Ганс: (Ворчит) Ничего я не хотел!
Эльза: (Потеряно) А зачем тогда просил, чтобы я разделась?
Ганс: (Сквозь смех) А, вот ты о чем! Я думал, ты догадаешься. Ну, раз не догадалась, объясняю. Ты знаешь, я люблю красиво одеваться, а...
Эльза: (Перебивает его) Ты куда-то не туда разговор повел.
Ганс: Туда. Дай мне закончить. Красивую одежду я люблю, а от некрасивой у меня слезы на глаза наворачиваются. И я не мог, просто не мог смотреть на твое платье. Сама посуди: зеленое! С розовыми цветочками! Кошмар!
Эльза: (Растеряно) А мне это платье нравится...
Ганс: (Строго) Ну и что? Платье все равно ужасное.
Эльза: (Недоверчиво) Оно стоило-то недешево!
Ганс: (Разводит руками) Обманули тебя!
Эльза: (Обиженно) Можно подумать, ты разбираешься в женской моде!
Ганс: (Назидательно) Не в моде дело. Мода часто уродлива.
Пауза. Ганс играется с книгой, не отрывая взгляда от Эльзы, Эльза садится на кровати, поправляет волосы, мрачнеет.
Эльза: (Опомнившись) Подожди, то есть дело только в платье?
Ганс: Ну да.
Эльза: (Встает с кровати, горячится) Ты... козел! Ты... олень! Прямо сказать не дано? Я бы сразу сделала платье изо льда, и ты бы меня больше не отвлекал от работы! А так куча времени — коту под хвост!
Ганс: (Обиженно) Я же говорил: я думал...
Эльза: (Устало) Все. Хватит время терять!
Ганс открывает рот, но ничего не говорит, хмурится, раскрывает книгу. Эльза создает ледяное платье и садится за стол работать.
Ганс: (Осторожно) Слушай, когда я тебя уговаривал раздеться, ты сказала, что готова... меня осчастливить. В принципе. Но попозже. Так вот, может быть, ты все еще не против? Я, конечно, козел и олень, но...
Эльза: (Сдержанно улыбается) Все-таки я не ошиблась, когда говорила обо всех мужчинах и о тебе в частности. Сделаем так: если ты в ближайший, скажем, час хоть раз отвлечешь меня — ничего сегодня не получишь.
Ганс: (По-военному) Разрешите уточнить?
Эльза: (Уже не сдерживает улыбку) Разрешаю.
Ганс: Если я не буду тебя отвлекать, то как?
Эльза: Если не будешь — все получишь. Но это и логично.
Ганс: Логично?
Эльза: Естественно. Если я этого не сделаю, ты захочешь отомстить и начнешь отвлекать меня еще сильнее. Из мести.
Ганс: (После небольшой паузы) Да, я бы так и поступил.
Эльза: Вот видишь. А теперь — как условились!
Ганс: (Согласно кивает) Все ясно.
Эльза возвращается к бумагам. Ганс ложится в кресле так, чтобы ее не видеть, и ищет нужную страницу в книге.
Конец
Текст написан под впечатлением от
вот этой картинки.
Беседа продвигается
Защита Величайшего-короля трещит по швам
Собеседник вновь атакует
Величайший-король решает перейти к решительным действиям
Появляется еще один персонаж
Параша - лучшая пара для Евгения, само собой! Спасибо за подсказку!
Величайший-король накаляет обстановку до предела
Параша - лучшая пара для Евгения, само собой! Спасибо за подсказку!
Я знал, что Вам понравится.
Решительный ответ на решительные действия
Величайший-король продолжает жечь
Г-н массон явно что-то подозревает
У него в данный момент жена вторым ребенком (Нильсом) беременна. Таки да, подозревает!
Принц-консорт провоцирует еще более решительный ответ
Величайшего-короля занесло
Вакханалия не заканчивается
Мечты Величайшего-короля воплощаются в реальность!
Мечты проявляются еще четче
Величайший-король замер в предвкушении
Офф-топ
Резкий сюжетный поворот
Офф-топ
Величайший-король воистину велик
Ситуация вновь
накаляетсяохлаждаетсяВеличайший-король находит асимметричный ответ
Офф-топ
Офф-топ
Ситуация вновь меняется
Величайший-король предлагает оригинальное решение проблемы
Офф-топ
Офф-топ
Идея принца-консорта пришлась по нраву
Офф-топ
Величайший-король поражен но не повержен
Офф-топ
Международного скандала удается избежать
Офф-топ
Международного скандала удается избежать
Офф-топ
Величайший-король упорно нарывается на международный скандал
Офф-топ
Королева и посол пока не осознали драматизма ситуации
Офф-топ
Величайший-король никогда еще не был так близок к провалу
Офф топ
Приключения продолжаются
Офф-топ
Диалог Величайшего-короля
Офф топ
Посол и королева временно разрешают вопрос