ПредисловиеЭта песенка — перепевка песни из репертуара группы "Последний переулок" "Баллада о шуте". Прослушать оригинальную песню можно по ссылке: www.youtube.com/watch?v=okZoJDfVEDwБаллада о маршалеСочинение графа ШтанцлераГлавнокомандующим был
В одном прекрасном королевстве
Красивый маршал молодой;
Носил он гордо титул «герцог».
Читать дальшеВ том, что он лучший командир
Никто в стране не сомневался.
Тот маршал был весьма богат:
Буквально в золоте купался.
Имел он множество земель,
Фамильный замок, дом в столице,
Везде трудились день и ночь
Слуг и служанок вереницы.
Бросал перчатку многим он
Чтобы убить их на дуэли,
Но привлекать его к суду
За преступления не смели.
Ему вручали ордена,
Как только он просил об этом.
Он сам награды раздавал
Свои угодливым клевретам.
Весь двор его боготворил,
Пред ним министры пресмыкались,
А королева каждый день
Ему приятно улыбалась,
И никогда к нему король
Не обращался с речью гневной...
Все потому, что маршал спал
И с королем, и с королевой!Примечания переводчикаПримечания переводчика:
1. "...Красивый маршал молодой..." В позднем средневековье возраст мужчины определялся так: до сорока пяти лет — молодой человек, после сорока пяти — старик. По-видимому, прототип главного героя на момент написания баллады был моложе сорока пяти лет.
2. "...Пред ним министры пресмыкались..." Неточный, но допустимый в поэзии перевод с языка талиг. В королевстве Талиг не использовался термин «министр». По контексту баллады очевидно, что речь идет о высших придворных должностях, таких как Супрем и Тессорий.
@темы:
Рифмованные строчки,
Отблески Этерны